Among the many interesting courses in universities, linguistic (and the likes) is perhaps the most interesting one to me. Basically, it is learning about the science behind languages and to some extent, everything that affects language.
Many have asked if they were to take up linguistics (or the likes) as their university course, which path would they be going to and what are the future prospects of it?
Rejoice o’ ye linguistically inclined! for we here at EJ have listed careers, either relevant or useful, related to linguistics. Here’s a list of what we think you can do with linguistics training!
Although these are common jobs related to anyone who are taking linguistics, they are still highly demanded. Prospect in education for a linguist is huge, way beyond the conventional education institution bound career.
Did you know? A study by the University of Oxford projects that there’s only 0.4% probability of elementary school teachers being replaced by robots in the US.
6) Sign linguist & Simultaneous linguist
Both of these jobs are highly required in the government sector. Sign linguist is for mute audiences to be well informed. RTM uses this service, a lot.
Simultaneous linguist in the other hand directly translate speeches while they are being broadcast and translate text as they are being read in ceremonies and meetings. How cool and challenging is that?!
Click here for an heartwarming article about sign language.
5) Local officer for foreign embassies
If you’re passionate about public service and want to represent Malaysia around the world, this is for you. The opportunity to work and experience cultures, customs and people of different nations is truly a career unlike any other.
The work you’ll do will have an impact on the world. You will be asked to serve at one of any of the more than hundreds of embassies, consulates and other diplomatic missions all over the world and it’s good to have good language as your main tool of the trade!
Remember: the pen is mightier than the sword!
Subtitling is a type of audiovisual translation, this means providing text to dialog in songs, movies, TV programmes and even video games! This is to help viewers who are not able to hear or those who does not understand the spoken language.
3) Translators and interpreters
Interpreters and translators basically change one language into another language. While interpreters work in spoken or sign language, translators work in written language.
According to this article, the hearing-aid community in Malaysia is in dire need for sign language interpreters. You can also apply for a diploma in sign-language interpretation from RC Deaf Mission Malaysia.
2) Proofreaders and Editors
There. Their. They’re. Know the difference? If you’re a spelling wizard or a grammar Nazi, you might be ready for a career as a proofreader.
Proofreaders read copy and transcripts and check to make sure there are no spelling, grammatical or typographical errors. Proofreaders work for publishers, newspapers and other places that rely heavily on perfect grammar in printing.
1) Language Planners
Language planners tries to influence the function of languages and its varieties within a community. More often than not, it is associated with government planning, but is also used by a variety of NGOs. Here in Malaysia, the main body for language planning is Dewan Bahasa & Pustaka.
P/s: they are also called language engineers!
Well that’s the list we managed to round up for you! Of course, the possibilities are endless when it comes to language. The important thing is that we use our knowledge to the best of our training and ability for the betterment of the world.
Do let us know if you have other career suggestions!